Một ít thông tin về cuộc họp thượng đỉnh Mỹ – Nga Alaska 2025
Cuộc gặp thượng đỉnh Hoa Kỳ – Nga US – Russia Summit Alaska 2025 giữa Tổng thống Hoa Kỳ Donald Trump và Tổng thống Nga Vladimir Putin đã diễn ra tại thành phố Anchorage (bang Alaska) ngày 15-8-2025 (theo giờ Mỹ), tức sáng sớm ngày 16-8-2025 (theo giờ VN). Đây là bang ở cực Tây Bắc Mỹ và gần Nga nhất (cách nhau Eo biển Bering Strait). Trợ lý Nhà Trắng Dan Scavino viết trên mạng X, hội nghị thượng đỉnh Trump – Putin đã kéo dài tới 2,5 giờ.

Trong khi đó theo Điện Kremlin, cuộc gặp bắt đầu lúc 11:30 AM ngày 15-8-2025 (giờ địa phương) – tức 2:30 AM ngày 16-8 theo giờ Việt Nam và kết thúc vào khoảng 2:15 PM chiều 15-8-2025 (giờ địa phương) – tức 5:15 AM sáng 16-8 (theo giờ VN).
Sau cuộc họp, Tổng thống Trump cho biết: “Không có thỏa thuận cho tới khi có thỏa thuận”. (There’s no deal until there’s a deal).
Còn Tổng thống Putin “hẹn hò” (bằng tiếng Anh) trong cuộc họp báo sau cuộc gặp: “Lần sau tại Moscow nhé.” (Next time in Moscow).
Đó là hai câu nói đáng chú ý của cuộc gặp Alaska 2025.
Theo CNN, quả là một hình ảnh ấn tượng và khác thường về hai chiếc chuyên cơ của 2 vị tổng thống (Mỹ và Nga) đậu cạnh nhau trên đất Mỹ, chứ chưa nói đến ngay tại một căn cứ không quân của Mỹ. Chuyên cơ của Tổng thống Nga Vladimir Putin là một chiếc Ilyushin Il-96 được tùy chỉnh cao. Chuyên cơ của Tổng thống Donald Trump là một chiếc Boeing 747 quân sự hóa được gọi là Không lực Một. Cả hai chuyên cơ đều là máy bay phản lực bốn động cơ, thân rộng, mặc dù máy bay của Nga về mặt kỹ thuật là một thiết kế mới hơn.


Khi ông Trump và ông Putin đến bằng chuyên cơ riêng (máy bay của ông Trump đã đến sớm hơn máy bay của ông Putin gần 30 phút) và gặp nhau ngay trên sân bay, chụp hình chung, phía trên bầu trời sân bay có một phi đội Không lực Hoa Kỳ bay qua chào đón. Gồm 1 chiếc máy bay ném bom tàng hình B-2 đóng quân tại Whiteman Air Force Base (bang Missouri), và 4 chiến đấu cơ F-35 của Eielson Air Force Base (bang Alaska). Cùng lúc đó, đậu trên đường băng có 4 chiếc chiến đấu cơ F-22 Raptor từ Phi đoàn 3 tại Căn cứ chung Elmendorf-Richardson và một chiếc B-2 xếp hàng thành đội hình chào đón hai bên thảm đỏ (mỗi bên 2 chiếc F-22).


Sau khi gặp và chào hỏi nhau ngay trên thảm đỏ ở sân bay khi vừa rời chuyên cơ, Tổng thống Trump đã mời Tổng thống Putin cùng đi chung xe với mình. Ông Putin đã nhận lời, khác với thông lệ là ông di chuyển trên xe riêng. Hai vị nguyên thủ đã ngồi chung trên ghế sau của xe limousine “Quái thú” (The Beast) của Tổng thống Hoa Kỳ trong chuyến đi 10 phút. Không có phiên dịch viên. Ông Putin thông thạo tiếng Anh. Theo ông Dmitry Peskov, Phát ngôn viên Điện Kremlin, ông Putin có khả năng hiểu tiếng Anh tới mức vẫn thường “sửa sai” cho các phiên dịch viên của ông. Và không biết hai ông Trump và Putin trao đổi gì trước cuộc gặp chính thức.

Cuộc hội đàm thượng đỉnh Alaska 2025 diễn ra theo kiểu “dã chiến”, trong một phòng nhỏ tại căn cứ Joint Base Elmendorf-Richardson ở Anchorage. Về phía Mỹ bao gồm Tổng thống Donald Trump, Ngoại trưởng Marco Rubio và ông Steve Witkoff – Đặc phái viên của Tổng thống, cùng một phiên dịch viên. Phía Nga bao gồm Tổng thống Vladimir Putin, Ngoại trưởng Sergey Lavrov, và ông Yuri Ushakova – cố vấn chính sách đối ngoại của ông Putin.
Cuộc họp báo chung diễn ra sau cuộc gặp thượng đỉnh. Tổng thống Nga lên tiếng đầu tiên gây bất ngờ cho báo giới, vì thông lệ là chủ nhà nói trước. Hai vị tổng thống chỉ có hai bài phát biểu ngắn sau đó rời khỏi sân khấu. Họp báo mà không nhận bất cứ câu hỏi nào từ các nhà báo có mặt. Theo NBC News, ông Putin phát biểu trong 8 phút 30 giây; còn ông Trump nói trong 3 phút 24 giây. Tổng cộng, hai nhân vật chính phát biểu chưa tới 12 phút.
Ông Putin, người phát biểu đầu tiên tại buổi họp báo chung, cho biết khi hạ cánh xuống Anchorage chiều nay, ông đã chào ông Trump khi họ bước xuống máy bay với tư cách là “người hàng xóm thân thương” (dear neighbor) của mình, và ông rất biết ơn khi thấy Tổng thống Mỹ vẫn khỏe mạnh. “Tôi nghĩ đó là một hành động rất thân thiện” (I think that is very neighborly), ông Putin nói.
Hãng tin Úc ABC viết: “Trong vòng một giờ sau khi những người đàn ông rời khỏi sân khấu, họ đã lên cầu thang đến máy bay riêng của mình, cất cánh và bay theo các hướng khác nhau”. (Within an hour of the men walking off stage, they were ascending the stairs to their private planes, taking off, and heading in different directions).
Không diễn ra bữa cơm trưa muộn chung giữa các quan chức hai nước như kế hoạch.
Tổng thống Trump lên chuyên cơ Air Force One tại Elmendorf Air Force Base vào lúc 4:20 PM (giờ địa phương) để trở về Washington DC ngay sau cuộc hội đàm với ông Putin. Ông ở tại Alaska chừng 6 giờ. Theo kế hoạch gốc, ông rời đi vào lúc 5:45 PM giờ địa phương (tức 9:45 PM EDT). Thời gian bay từ Anchorage về Washington DC mất khoảng 7 giờ.
Tổng thống Putin lên chuyên cơ khoảng chưa đầy 1 giờ sau khi kết thúc họp báo chung với ông Trump.
Với tâm thế chung, cả thế giới hướng về cuộc gặp thượng đỉnh đầu tiên giữa hai nhà lãnh đạo Mỹ và Nga (kể từ khi ông Trump trở lại Nhà Trắng nhiệm kỳ thứ hai) và kể từ sau khi Nga tiến quân vào Ukraine ngày 24-2-2022 với hy vọng sẽ đạt được đột phá về cuộc chiến giữa Nga và Ukraine. Đây là cuộc tái ngộ giữa 2 ông sau 6 năm, vì họ đã có nhiều cuộc gặp nhau trong nhiệm kỳ đầu tiên của ông Trump (2017-2021). Nhưng thực tế, hai nhà lãnh đạo Mỹ và Nga tập trung chính vào mối quan hệ hai nước. Chuyện giữa Nga với Ukraine thực chất là một “chuyện quốc tế” hay “chuyện giữa Nga và Uikraine”, và không thể quyết định gì nếu thiếu phía Ukraine. Chủ đề của cuộc gặp là “Pursuing Peace” (Theo đuổi Hòa bình) có lẽ thực chất được hiểu là “hòa bình giữa Mỹ và Nga”. Mà được vậy cũng tốt chán cho cả thế giới đại đồng. Trả lời phỏng vấn của Sean Hannity từ Fox News, ông Trump đánh giá cuộc hội đàm đạt “điểm 10”.
Như vậy, có thể hiểu câu nói của Tổng thống Trump “không có thỏa thuận” là “thỏa thuận về Ukraine”.
Nhiều báo chí quốc tế đánh giá “người thắng nhiều nhất” trong cuộc gặp thượng đỉnh Mỹ-Nga Alaska 2025 chính là ông Putin. Tạp chí Time nhận định: Sự thật là ông Trump cần một thỏa thuận hơn là ông Putin. Time giựt tít: “Trump and Putin Didn’t Make a Deal, but Putin Still Won” (Trump và Putin đã không đạt được thỏa thuận, nhưng Putin vẫn chiến thắng). ABC (Úc) viết: “Vladimir Putin has had a complete victory” (Vladimir Putin đã có được một chiến thắng hoàn toàn).
A.P.
Nguồn ảnh từ website Tổng thống Nga. Thanks.